Proveniva da una famiglia dell’alta borghesia napoletana e
fin da giovanissimo aveva sentito il richiamo del comunismo, come un ideale di
giustizia sociale che si contrapponeva alla mentalità fascista in cui si
trovava a crescere e come l’idea di una famiglia che in fondo gli era mancata,
essendo rimasto orfano di padre da bambino. Se il comunismo lo deluse e ne
prese le distanze quando gli orrori del comunismo sovietico iniziarono a
filtrare, non smise mai di credere in una relazione paritaria, indipendente
dalle appartenenze di classe, come elemento fondamentale che si trova alla base
della giustizia sociale.
Bourgeois and proletarian 2
He was from
the upper Neapolitan bourgeoisie and since his early years he had felt the
attraction for communism: as an ideal of social justice that opposed the
fascist mentality in which he was growing up and as the idea of the family he
missed, being orphan of his father since childhood. When communism betrayed his
hopes, as he learned about the horrors of soviet communism he took distance
from it; but he never stopped to believe that an equal relationship, independent
from class identity, is a fundamental element that sustains social justice.
Nessun commento:
Posta un commento