Franco era breve nelle sue comunicazioni. In generale non gli piaceva stare molto al telefono e se scriveva messaggi o lettere erano brevi. Sembra strano in un mondo in cui tutti quanti inondiamo gli altri di comunicazioni prolisse, di informazioni, di pubblicazioni. Però era invece molto propenso a chiacchierare, a raccontare di sé. E anche questo mi sembra strano, in un mondo in cui non c'è più tempo per ascoltare l'altro...Modi d'altri tempi forse oppure suggerimenti da sperimentare?
Franco was short in his communications. He didn't like to speak for a long time over the phone and when he wrote messages or letters they were brief. It seemed strange in a world in which we all flood others with verbose communications, information, publications. Instead, he was quite prone to talk, to tell about himself. This was strange too, in a world where there is no time to listen to others...Ways of old times or perhaps suggestions of something we could try?
Franco was short in his communications. He didn't like to speak for a long time over the phone and when he wrote messages or letters they were brief. It seemed strange in a world in which we all flood others with verbose communications, information, publications. Instead, he was quite prone to talk, to tell about himself. This was strange too, in a world where there is no time to listen to others...Ways of old times or perhaps suggestions of something we could try?
Nessun commento:
Posta un commento