sabato 18 ottobre 2014

Ottobre per te – October for you




Ottobre per te 

Ottobre era il mese in cui eri rimasto orfano di padre. La mamma vedova con due bambini, di cui tu eri il più piccolo. La perdita, l’abbandono e l’ansia che rimane. Un evento che ha cambiato il corso della vita e che forse ha trovato un sollievo solo quando hai incontrato Kohut. Una persona gentile che ha dato una risposta ai bisogni di tante persone e che tu hai voluto far conoscere a tutti. Nell’andare oltreoceano ad incontrarlo hai pianto sull’aereo come una fontana, forse il padre che non avevi mai avuto. Poi conservavi con cura un piccolo prezioso bigliettino con cui ti aveva dato appuntamento. Frammenti di una storia d’affetto che fa grande la scienza.


October for you


October was the month when your father had died leaving you an orphan. The mother was left a widow with two children, you were the younger one. Living with the loss, abandonment and lingering anxiety. An event which changed the course of life and perhaps only found relief when meeting Kohut. A gentle person who has given an answer to the needs of many, a person you wanted everyone to discover. Going to the other side of the ocean to meet him, you cried “like a fountain”, perhaps the father you had always missed. Afterwards, you carefully stored a small precious note he had sent you for an appointment. Fragments of affectionate devotion which make science great.

venerdì 10 ottobre 2014

Imparare dai pazienti - Learning from patients




Imparare dai pazienti

Franco era molto umile e pronto ad apprendere dai pazienti. Aveva sempre come un’attitudine di interesse, curiosità, era come se quel che il paziente poteva portare fosse sempre tutto nuovo, qualcosa da scoprire. Penso che riuscisse ad ascoltare per il piacere della novità, l’idea che ci fosse qualcosa da aspettarsi nell’incontro con l’altra persona. E quindi era molto aperto a imparare, a capire o meglio a non capire, a poter stare con l’altro anche senza capire. Per imparare che cosa succede, come una persona si muove e poi risolve, ma senza ansia di aiutare e senza senso di colpa per la propria possibile inadeguatezza.


Learning from patients


Franco was very humble and quick to learn from patients. He had always an attitude of interest, curiosity; it was as if what the patient could bring was always completely new, something to discover. I think he was so good at listening for the pleasure of novelty, the idea that there was something to expect from the encounter with the other person. So he was very open to learn, to understand or better still to not understand, to being with the other also doing without understanding. To learn what happens, how a person moves and solves problems, but without feeling any pressure to help or any guilt feelings for his own potential limits.